日頃よりデンソーエアリービーズに温かいご声援をいただきありがとうございます。
この度、2024-25シーズンをもちまして、デグズマン・ジュリア・メリッサ・モラド選手、磯谷実紅選手、コネオ・カルドナ・アマンダ・ダニエラ選手が退団することとなりましたのでお知らせいたします。
これまでたくさんの温かいご声援をいただきありがとうございました。
今後の活躍をチーム一同、心から応援しています。
この度、2024-25シーズンをもちまして、デグズマン・ジュリア・メリッサ・モラド選手、磯谷実紅選手、コネオ・カルドナ・アマンダ・ダニエラ選手が退団することとなりましたのでお知らせいたします。
これまでたくさんの温かいご声援をいただきありがとうございました。
今後の活躍をチーム一同、心から応援しています。
No.11 デグズマン・ジュリア・メリッサ・モラド選手

ポジション:セッター
生年月日:1995年5月10日
身長:170cm
【コメント】
デンソーは勤勉なスタッフ、素晴らしいチームメイト、そしてファンの皆様、2シーズンにわたる信頼、愛、そしてサポートに心から感謝しています。
デンソーで学んだことはすべて、人としてもアスリートとしても、私の成長に大きく貢献してくれました。この経験はこれからも大切にし、今後の活動、特にフィリピンバレーボール界への貢献に活かしていきます。
SVリーグシーズン終了後は、2025年フィリピン代表選考に集中する機会を得ますので、皆様の変わらぬご支援に心より感謝申し上げます。
日本で一生の友人ができました。また皆様にお会いできるのを楽しみにしています!
最後までデンソーエアリービーズへの応援をよろしくお願いいたします!
I’m really grateful to Denso, the hardworking staff, my wonderful teammates, and all our fans for 2 seasons of trust, love and support.
Everything I’ve learned here in Denso has really helped in my growth as a person and an athlete. I will always cherish and bring it with me in my future endeavors, especially for Philippine volleyball.
I will have the chance to focus on the 2025 National Team campaign of the Philippines after the SV.League season, so I thank everyone for their continued support.
I have made lifelong friends in Japan, and I can’t wait to see all of you again in the future!
Please continue to support the denso airybees until the end!
生年月日:1995年5月10日
身長:170cm
【コメント】
デンソーは勤勉なスタッフ、素晴らしいチームメイト、そしてファンの皆様、2シーズンにわたる信頼、愛、そしてサポートに心から感謝しています。
デンソーで学んだことはすべて、人としてもアスリートとしても、私の成長に大きく貢献してくれました。この経験はこれからも大切にし、今後の活動、特にフィリピンバレーボール界への貢献に活かしていきます。
SVリーグシーズン終了後は、2025年フィリピン代表選考に集中する機会を得ますので、皆様の変わらぬご支援に心より感謝申し上げます。
日本で一生の友人ができました。また皆様にお会いできるのを楽しみにしています!
最後までデンソーエアリービーズへの応援をよろしくお願いいたします!
I’m really grateful to Denso, the hardworking staff, my wonderful teammates, and all our fans for 2 seasons of trust, love and support.
Everything I’ve learned here in Denso has really helped in my growth as a person and an athlete. I will always cherish and bring it with me in my future endeavors, especially for Philippine volleyball.
I will have the chance to focus on the 2025 National Team campaign of the Philippines after the SV.League season, so I thank everyone for their continued support.
I have made lifelong friends in Japan, and I can’t wait to see all of you again in the future!
Please continue to support the denso airybees until the end!
No.14 磯谷実紅選手

ポジション:アウトサイドヒッター
生年月日:2000年12月28日
身長:176cm
出身校:筑波大学
【コメント】
いつも沢山のご声援ありがとうございます。
この度、デンソーエアリービーズを退団することを決めました。
2シーズンという短い期間でしたが、ファンの皆様、最後までサポートして下さったスタッフ、関係者の皆様、個性豊かな仲間に支えられ毎日全力で自分らしくプレーする事が出来ました。
とても恵まれた環境でバレーボールが出来た事に感謝しています。
ファンの皆様、どんな時も共に戦って頂き沢山力を貰いました。本当にありがとうございました!
まだまだ自分の力を信じ成長し続けるため、新しい環境で挑戦していきます。ひとりの選手として引き続き応援して頂けると幸いです。
今後ともデンソーエアリービーズ共々、応援よろしくお願いします!
生年月日:2000年12月28日
身長:176cm
出身校:筑波大学
【コメント】
いつも沢山のご声援ありがとうございます。
この度、デンソーエアリービーズを退団することを決めました。
2シーズンという短い期間でしたが、ファンの皆様、最後までサポートして下さったスタッフ、関係者の皆様、個性豊かな仲間に支えられ毎日全力で自分らしくプレーする事が出来ました。
とても恵まれた環境でバレーボールが出来た事に感謝しています。
ファンの皆様、どんな時も共に戦って頂き沢山力を貰いました。本当にありがとうございました!
まだまだ自分の力を信じ成長し続けるため、新しい環境で挑戦していきます。ひとりの選手として引き続き応援して頂けると幸いです。
今後ともデンソーエアリービーズ共々、応援よろしくお願いします!
No.20 コネオ・カルドナ・アマンダ・ダニエラ選手

ポジション:アウトサイドヒッター
生年月日:1996年12月20日
身長:177cm
【コメント】
私にとって、日本でプレーすること、特にデンソーでプレーすることはユニークな経験でありました。SVリーグでの、ハイレベルなバレーボールを体験できる素晴らしい機会でした。
確かに、文化面でもスポーツ面でも多くのことを学びました。
私はここにいる皆さんに、温かく迎えていただき、皆さん一人ひとりのこと、そしてこの国そのものについても少し知ることができたことに、とても感謝しています。
ファンの方々からもたくさんの愛情をいただき、とても感謝しており、これからもずっと忘れません。
デンソーがあらゆる分野で成長し続けることを心から願っています。
Mensaje a Denso.
Para mí venir a jugar a Japón, específicamente en Denso ha sido una experiencia única y una oportunidad increíble de experimentar un voleibol de alto nivel que se juega aquí. Sin duda he aprendido muchas cosas tanto culturales como deportivas. Estoy muy agradecida con todos aquí por la acogida tan buena que recibí y por conocer mucho más de cada uno y también un poco del país como tal. También recibí mucho cariño de parte de los fans es algo que aprecio mucho y recordaré siempre. Espero por supuesto que Denso siga creciendo en todos los ámbitos.
生年月日:1996年12月20日
身長:177cm
【コメント】
私にとって、日本でプレーすること、特にデンソーでプレーすることはユニークな経験でありました。SVリーグでの、ハイレベルなバレーボールを体験できる素晴らしい機会でした。
確かに、文化面でもスポーツ面でも多くのことを学びました。
私はここにいる皆さんに、温かく迎えていただき、皆さん一人ひとりのこと、そしてこの国そのものについても少し知ることができたことに、とても感謝しています。
ファンの方々からもたくさんの愛情をいただき、とても感謝しており、これからもずっと忘れません。
デンソーがあらゆる分野で成長し続けることを心から願っています。
Mensaje a Denso.
Para mí venir a jugar a Japón, específicamente en Denso ha sido una experiencia única y una oportunidad increíble de experimentar un voleibol de alto nivel que se juega aquí. Sin duda he aprendido muchas cosas tanto culturales como deportivas. Estoy muy agradecida con todos aquí por la acogida tan buena que recibí y por conocer mucho más de cada uno y también un poco del país como tal. También recibí mucho cariño de parte de los fans es algo que aprecio mucho y recordaré siempre. Espero por supuesto que Denso siga creciendo en todos los ámbitos.